Seat Arona 2018 Manual do proprietário (in Portuguese)
Page 271 of 332
Dispositivo de engate para reboque e reboque
Conselhos para a condução A condução com reboque exige cautelas es-
peci
ai
s.
Distribuição do peso
Com o veículo vazio e o reboque carregado, a
repartição do peso não é correta. Se esta si-
tuação for, porém, inevitável, conduza a uma
velocidade moderada.
Velocidade
Ao circular a maior velocidade, diminui a es-
tabilidade do conjunto veículo/reboque. Por
isso, se as condições do piso e meteorológi-
cas são adversas (risco em caso de ventos
fortes), não deverá conduzir no limite da ve-
locidade máxima permitida. Esta recomenda-
ção aplica-se em especial no caso de desci-
das acentuadas.
Em todo o caso, deverá reduzir-se imediata-
mente a velocidade ao menor movimento os-
cilatório do reboque. Nunca tente «endirei-
tar» o conjunto veículo/reboque através de
aceleração.
Trave a tempo. No caso de um reboque com
travão de inércia trave primeiro suavemente
e depois rapidamente. Deste modo evitará os
esticões provocados pelo bloqueio das rodas
do reboque. Nas descidas pronunciadas, en-
grene de imediato uma mudança mais baixa,
para aproveitar a travagem do motor. Aquecimento
Com t
emper
aturas muito elevadas, ao circu-
lar numa subida mais extensa com uma mu-
dança baixa e um regime de rotações alto,
deve vigiar o indicador da temperatura do lí-
quido de refrigeração ››› Página 122.
Controlo eletrónico de estabilidade*
O sistema ESC* ajuda a estabilizar o reboque
em caso de derrapagem ou movimento osci-
latório. Montagem traseira de um dispositivo
de reboque*
Fig. 235
Pontos de fixação do dispositivo de
r e
boque. A montagem posterior de um dispositivo de
r
e
boque dev
erá ser efetuada de acordo com
as instruções do respetivo fabricante. »
269
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 272 of 332
Utilização
Os pontos de fixação A do dispositivo de re-
boque e s
tão loc
alizados na parte inferior do
veículo.
A distância entre o centro da rótula de engate
e o solo não poderá ser inferior à cota indica-
da, inclusive com o veículo em carga máxi-
ma, incluindo a carga de apoio máxima.
Cotas para a fixação do dispositivo de rebo-
que:
Cotas para a fixação do dispositivo de reboque:
B65 mm (mínimo)
C350 mm a 420 mm (veículo com carga máxima)
D1.033 mm
E322 mm
F338 mmMontagem de um dispositivo de reboque
●
A condução com reboque supõe um esfor-
ço a dic
ion
al para o veículo. Por esse motivo,
antes de montar um engate de reboque, de-
ve dirigir-se a um serviço técnico para verifi-
car se é necessário adaptar o sistema de re-
frigeração do seu veículo.
● Respeite as disposições legais do seu país
(por exemp
lo, a montagem de uma luz de
controlo separadamente).
● É necessário desmontar e montar peças do
veícu
lo, como por exemplo, o para-choques traseiro. Além disso, é necessário apertar os
paraf
usos do dispositivo de reboque com
uma chave dinamométrica e ligar uma toma-
da de corrente ao sistema elétrico do veículo.
Para esse efeito são necessários conheci-
mentos e ferramentas especiais.
● Os dados na figura indicam as medidas e
pontos
de fixação que têm de ser sempre
respeitados na montagem posterior de um
dispositivo de reboque. ATENÇÃO
Dirija-se a uma oficina especializada para
efet uar a mont
agem posterior de um disposi-
tivo de reboque.
● Se o dispositivo de reboque não estiver cor-
retament
e montado, existe o risco de aciden-
te.
● Para maior segurança, respeite os dados do
manual
do fabricante do dispositivo de rebo-
que. CUIDADO
● Uma t om
ada de corrente mal ligada pode
dar origem a danos no sistema elétrico do
veículo. Aviso
● A S EA
T recomenda que se dirija a uma ofici-
na especializada para a montagem posterior
de um gancho de reboque. Consulte o seu
concessionário SEAT, pois pode ser necessá- rio realizar modificações adicionais ao seu
veíc
u
lo.
● Nalgumas versões desportivas, devido ao
desenho es
pecífico do escape, não é reco-
mendável a montagem de uma solução con-
vencional do gancho de reboque. Consulte o
seu serviço técnico. 270
Page 273 of 332
Cuidado e manutenção
Conselhos
C uid
a
do e manutenção
Acessórios e modificações téc-
nicas Acessórios, substituição de peças e
modificações O seu veículo proporciona um alto nível de
se
gur
ança ativ
a e passiva.
Antes de adquirir acessórios e peças de sub-
stituição ou de realizar qualquer modificação
técnica no seu veículo, aconselhe-se junto de
um serviço técnico SEAT.
O seu concessionário SEAT terá muito prazer
em informá-lo sobre a utilidade, as disposi-
ções legais e as recomendações de fábrica
relativamente aos acessórios e peças de sub-
stituição.
É recomendável o uso exclusivo de Acessó-
rios Homologados SEAT ®
e Peças de Substi-
tuição Homologadas SEAT ®
. Desta forma, a
SEAT garante que o produto em questão é fi-
ável, seguro e adequado. Os serviços técni-
cos SEAT estão, naturalmente, aptos a asse-
gurar a montagem com um elevado nível de
profissionalismo. Não obstante os constantes estudos de mer-
cado
, não nos podemos pronunciar nem res-
ponsabilizar pelos produtos que não tenham
sido aprovados pela SEAT , em termos da sua
fiabilidade, segurança e adequação ao seu
veículo, mesmo que tenham sido homologa-
dos por um Serviço de Inspeção Técnica ofi-
cialmente reconhecido ou que apresentem
um certificado de licenciamento.
Os dispositivos montados posteriormente ,
com influência direta no controlo do veículo
por parte do condutor, como por exemplo,
um sistema regulador de velocidade ou uma
suspensão com regulação eletrónica, terão
de exibir uma referência CE (marca de homo-
logação da União Europeia) e estar homolo-
gados pela SEAT para o respetivo veículo.
Os dispositivos elétricos adicionais , que não
se destinam ao controlo direto do veículo,
como por exemplo, caixas frigoríficas, com-
putadores ou ventiladores, devem apresentar
a marcação CE (certificado de conformidade
do fabricante na União Europeia). ATENÇÃO
Os acessórios, como suportes para telefones
ou par a be
bidas, nunca devem ser colocados
nas coberturas ou no campo de ação dos air-
bags. Caso contrário, existe o risco de ocor-
rência de ferimentos se o airbag for dispara-
do em caso de acidente. Modificações técnicas
No caso de se pretender executar qualquer
modificação téc
nic
a, devem ser observadas
as nossas diretivas. Qualquer intervenção
nos componentes elétricos ou na sua progra-
mação pode dar origem a falhas de funciona-
mento. Devido à ligação dos componentes
elétricos em rede, estas anomalias podem
afetar também outros sistemas não direta-
mente abrangidos. Isto significa que a fiabili-
dade de funcionamento do seu veículo pode
ficar seriamente comprometida e que se po-
derá registar um desgaste das peças superi-
or ao normal, situações que podem levar à
proibição de circulação do veículo.
O serviço técnico SEAT não se responsabiliza
por danos resultantes de modificações que
não foram corretamente executadas. Reco-
mendamos, por isso, que confie a realização
de todos os trabalhos necessários a um ser-
viço técnico SEAT com as Peças de Substitui-
ção Originais SEAT ®
. ATENÇÃO
Se os trabalhos ou modificações no seu veí-
cu lo não f
orem realizados convenientemente,
poderão registar-se falhas de funcionamento
e, consequentemente, haver o risco de um
acidente. 271
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 274 of 332
Conselhos
Emissores/recetores e equipamentos
de e s
c
ritório Emissores/recetores fixos
A montag
em po
sterior dos emissores/receto-
res no veículo requer geralmente uma autori-
zação especial. A SEAT autoriza a montagem
dos emissores/recetores homologados no
veículo, desde que:
● a instalação da antena seja feita de forma
profis
sional.
● a antena esteja fora do habitáculo (utilizan-
do cabo s
blindados e adaptadores não refle-
tores).
● a potência da emissão efetiva na base da
antena não sej
a superior a 10 watts.
Se deseja mais informações sobre a monta-
gem e a utilização de emissores/recetores
com uma maior potência de emissão, dirija-
-se a um concessionário SEAT ou pergunte
numa oficina especializada.
Emissores/recetores portáteis
Com a utilização de telemóveis ou emisso-
res/recetores à venda no mercado podem
ocorrer interferências nos sistemas eletróni-
cos do veículo. As causas podem ser:
● veículo sem antena exterior;
● antena exterior mal instalada;
● potência de emissão superior a 10 W. Desta forma, não se devem usar telemóveis
ou emissor
es/recetores no interior do veículo
sem antena exterior ou com a antena exterior
mal instalada ››› .
T enh
a t
ambém em consideração que se con-
seguirá o máximo alcance do aparelho com
apenas uma antena exterior.
Equipamentos de escritório
A montagem posterior de equipamentos do-
mésticos ou de escritório no veículo é permi-
tida, desde que os mesmos não interfiram no
controlo do veículo por parte do condutor e
estejam certificados com a marca . Os
equipamentos montados posteriormente e
que possam ter influência no controlo do veí-
culo por parte do condutor devem estar sem-
pre homologados consoante o veículo e dis-
por da marca e. ATENÇÃO
A utilização de telemóveis ou de emisso-
re s/r
ecetores no interior do veículo sem ante-
na exterior ou com a antena exterior mal ins-
talada pode ser prejudicial para a saúde devi-
do à formação de campos eletromagnéticos
excessivos. Aviso
● A montag em po
sterior de equipamentos
elétricos ou eletrónicos no veículo afeta a respetiva licença que poderá perder, em de-
termin
a
das circunstâncias, a sua validade.
● Respeite sempre as instruções de utiliza-
ção dos t
elemóveis e emissores/recetores. Conservação e limpeza
Inform açõe
s básicas Conservação do veículo
A lav
ag
em e a conservação do veículo, efe-
tuadas com regularidade, contribuem para
manter o valor do mesmo. Poderá ser tam-
bém condição para salvaguardar o direito à
garantia no caso de danos por corrosão ou
de defeitos na pintura da carroçaria.
A melhor forma de proteger o seu veículo
contra as influências nocivas do meio ambi-
ente é através de uma boa manutenção e de
uma lavagem frequente. Quanto mais tempo
os resíduos de insetos, excrementos de aves,
resinas das árvores, poeiras das estradas e
industriais, manchas de alcatrão, partículas
de fuligem, sais antigelo e outros sedimen-
tos agressivos permanecerem na superfície
do veículo, mais persistente será o seu efeito
destruidor. As temperaturas elevadas, por
exemplo, devido a uma radiação solar inten-
sa, aumentam o efeito corrosivo.
Após o inverno, quando já não é espalhado
sal antigelo nas vias de circulação, deve ser
272
Page 275 of 332
Cuidado e manutenção
feita uma lavagem cuidada à p ar
t e inferior
do veículo.
Produtos para a conservação
Poderá adquirir os produtos necessários para
uma perfeita conservação do seu veículo nos
serviços técnicos. Guarde as instruções dos
produtos de conservação até os acabar. ATENÇÃO
● Os pr odut
os de conservação do veículo po-
dem ser tóxicos. Por essa razão, apenas se
devem guardar fechados na embalagem origi-
nal. Mantenha-os fora do alcance das crian-
ças. Caso contrário, existe o risco de intoxica-
ção.
● Antes de aplicar um produto leia atenta-
mente as
instruções de utilização e as reco-
mendações na respetiva embalagem. O uso
inadequado destes produtos pode ser nocivo
à saúde ou provocar danos no veículo. A apli-
cação de produtos que possam produzir va-
pores nocivos, deve efetuar-se em locais bem
arejados.
● Nunca utilize combustível, terebintina, óleo
do motor, ac
etona ou outros líquidos volá-
teis. São tóxicos e facilmente inflamáveis.
Existe o risco de incêndio e explosão.
● Antes de lavar ou aplicar um produto de
conser
vação no seu veículo, desligue o mo-
tor, acione o travão de mão e retire a chave da
ignição. CUIDADO
Nunca tente remover a sujidade, a lama ou o
pó, com a s uper
fície do veículo seca. Também
não utilize panos ou esponjas secos, para
não correr o risco de danificar a pintura ou os
vidros do seu veículo. Para limpar a sujidade,
o barro e as poeiras deve utilizar bastante
água. Aviso sobre o impacto ambiental
● Na compr a de pr
odutos de conservação do
veículo deverá escolher produtos ecológicos.
● As sobras de produtos de conservação não
devem ser co
locadas no lixo doméstico. Para
a sua eliminação tenha em conta as instru-
ções presentes nas embalagens. Conservação do exterior do veí-
c
u
lo
Lav
agem automática A camada de pintura do veículo é tão resis-
t
ent
e que, norm
almente, o veículo pode ser
lavado sem qualquer tipo de problema nos
túneis de lavagem automática. No entanto, o
desgaste a que é submetida a pintura depen-
de do tipo de lavagem automática, dos rolos
de lavagem, da filtragem da água e da quali-
dade dos produtos de limpeza e de conser-
vação. Antes de uma lavagem automática não é ne-
ces
sário tomar outras precauções para além
das habituais (fechar os vidros e os espelhos
retrovisores).
No caso de haver peças especiais montadas
no seu veículo, por exemplo, spoiler, porta-
-bagagens no tejadilho ou antena para rádio,
deverá alertar o responsável da lavagem au-
tomática.
Após a lavagem, pode acontecer que os tra-
vões não reajam imediatamente porque os
discos e as pastilhas de travão estão molha-
dos ou mesmo gelados, no inverno. Tem de
travar diversas vezes até que os travões «se-
quem». ATENÇÃO
A presença de água, gelo ou sais antigelo no
si s
tema de travões pode reduzir a eficácia de
travagem, pelo que existe o perigo de aciden-
te. Lavagem à mão
Lavagem do veículo
– Comece por dissolver a sujidade e remova-
-a c
om água.
– Limp
ar o veículo com uma esponja macia,
uma luv
a ou uma escova próprias, de cima
para baixo, sem exercer muita pressão. »
273
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 276 of 332
Conselhos
– En x
ague o m
ais regularmente possível a
esponja ou a luva.
– Aplique champô apenas se houver sujida-
de persi
stente.
– Guardar para o fim as rodas, embaladeiras,
etc., uti
lizando outra esponja ou luvas.
– Enxague o veículo com água abundante.
– Secar cuidadosamente a superfície do veí-
culo c
om uma camurça.
– Em épocas de baix
as temperaturas seque
as juntas de borracha e zonas circundantes
destas, para que não gelem. Aplique spray
de silicone nas juntas de borracha.
Depois da lavagem do veículo
– Após uma lavagem do veículo, evite trava-
gens
bruscas. Tem de travar diversas vezes
até que os travões «sequem». ATENÇÃO
● Lavar o v
eículo com a ignição desligada.
● Proteger as mãos e os braços do contacto
com peças
de metal com arestas vivas, quan-
do limpar a parte inferior do veículo ou o lado
interior das cavas das rodas.
● A presença de água, gelo ou sais antigelo
no sis
tema de travões pode reduzir a eficácia
de travagem, pelo que existe o perigo de aci-
dente. CUIDADO
● Nunc a t
ente remover a sujidade, a lama ou
o pó, com a superfície do veículo seca. Não
utilize também panos ou esponjas secos, pa-
ra não correr o risco de riscar a pintura nem
os vidros do seu veículo.
● Lavagem do veículo a baixas temperaturas:
ao lavar o
veículo com uma mangueira, certi-
fique-se de que não aponta o jato de água di-
retamente para as fechaduras ou para as jun-
tas das portas. Caso contrário, existe o risco
de congelarem. Aviso sobre o impacto ambiental
Lave o veículo apenas em locais especialmen-
te pr ev
istos para esse efeito, a fim de evitar
que a água com eventuais resíduos de óleo
entre nas canalizações de esgoto. Em certos
locais a lavagem de veículos é proibida fora
dos locais específicos para esse fim. Aviso
O veículo não deve ser lavado sob um sol in-
ten so
. Lavagem do veículo com aparelhos de
limpez
a de a
lt
a pressão Deve redobrar as precauções ao lavar o veí-
c
u lo c
om sistemas de limpeza de alta pres-
são. –
Res
peite rigorosamente as instruções de
utilização do sistema de limpeza de alta
pressão, nomeadamente no que respeita à
pressão e à distância de projeção.
– Mantenha uma distância relativamente
grande em rel
ação aos materiais maleáveis
e aos para-choques pintados.
– Evite aplicar o sistema de limpeza de alta
pres
são em vidros gelados ou cobertos
com neve ››› Página 276.
– Não utilize agulhetas de jato redondo
(«ponteira
s rotativas») ››› .
– Após uma lavagem do veículo, evite trava-
gen
s
bruscas. Tem de travar diversas vezes
até que os travões «sequem» ››› Pági-
na 184. ATENÇÃO
● Os pneu s
nunca devem ser lavados com
agulhetas de jato redondo («ponteiras rotati-
vas»). Mesmo que a distância seja relativa-
mente grande e se aplique por pouco tempo,
poderão ser causados danos nos pneus. Exis-
te risco de acidente.
● A presença de água, gelo ou sais antigelo
no sis
tema de travões pode reduzir a eficácia
de travagem, pelo que existe o perigo de aci-
dente. 274
Page 277 of 332
Cuidado e manutenção
CUIDADO
● A temper at
ura da água não pode exceder os
+60°C(+140°F), para evitar causar danos no
veículo.
● Para evitar danos no veículo, manter uma
distânc
ia suficiente em relação aos materiais
sensíveis, tais como os tubos flexíveis, as pe-
ças de plástico, o material insonorizante, etc.
Isto aplica-se igualmente para a limpeza dos
para-choques da cor da carroçaria. Quanto
menor é a distância, tanto maior será a solici-
tação dos materiais. Películas autocolantes montadas de
fábric
a Para evitar danificar as películas autocolan-
t
e
s
devem considerar-se as indicações se-
guintes:
● não lavar com aparelhos de alta pressão.
● Para eliminar o gelo ou a neve das pelícu-
las
não usar raspadores de vidros ou raspa-
dores de gelos.
● Não polir as películas autocolantes.
● Não usar trapos ou esponjas sujos.
● De preferência, lavar com uma esponja su-
ave e sabão neutr
o suave. Sensores e lentes das câmaras ●
Remover a neve com uma escova pequena
e o gelo c om s
pray antigelo.
● Limpe os sensores com produtos de limpe-
za sem dis
solvente e com um pano suave e
seco.
● Humedeça a lente da câmara com um lim-
pa-v
idros normal com base de álcool e limpe-
-a com um pano seco. CUIDADO
● Quando lav ar o
veículo com um sistema de
limpeza de alta pressão.
–Mantenha uma distância suficiente com
os sensores do para-choques dianteiro e
traseiro.
– não limpe as lentes da câmara nem a
área à volta da mesma com o sistema de
limpeza de alta pressão;
● Nunca retire a neve ou o gelo da lente da
câmara de m
archa atrás, visto que corre o ris-
co de fazer estalar a lente.
● nunca utilize produtos de conservação com
efeito
s abrasivos para limpar a lente. Conservação da pintura do veículo
A aplicação regular de produtos de conserva-
ção pr
ot
e
ge a pintura do veículo. Quando notar que a água já não forma gotas
sobre a pint
ura limpa, deve aplicar um pro-
duto de conservação.
Poderá adquirir uma boa cera de conservação
em qualquer serviço técnico.
A aplicação regular de produtos de conserva-
ção protege, em grande medida, a pintura do
veículo das influências ambientais ››› Pági-
na 272. Protege-a também de ligeiras ações
mecânicas.
Mesmo que seja regularmente aplicado um
produto de conservação na lavagem automá-
tica, recomenda-se que proteja a pintura com
uma aplicação de cera pelo menos duas ve-
zes por ano.
Polimento da pintura Só se deve polir o veículo quando a sua pin-
t
ur
a tiv
er perdido o brilho e este já não for re-
cuperável com a aplicação de produtos de
conservação normais. No serviço técnico en-
contrará os produtos adequados para polir o
seu veículo.
Quando o polimento aplicado não tiver com-
ponentes de conservação, a pintura deverá
em seguida ser tratada com cera ›››
Pági-
na 275, Conservação da pintura do veículo .»
275
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 278 of 332
Conselhos
CUIDADO
Para não danificar a pintura do veículo: ● As peças com pintura baça ou de plástico
não devem ser tr at
adas com produtos abri-
lhantadores nem com cera.
● Evite polir a pintura do veículo num ambi-
ente com ar
eia ou pó. Conservação das peças de plástico
Se não for suficiente uma lavagem normal,
poder
-
se-ão uti
lizar na limpeza e conserva-
ção das peças de plástico produtos especiais
que não contenham dissolventes e que este-
jam homologados. CUIDADO
● A utiliz ação de amb
ientadores líquidos, co-
locados diretamente sobre os difusores de ar
do veículo, pode danificar as peças de plásti-
co se houver derrame acidental de líquido so-
bre esses elementos.
● Os produtos de limpeza que contêm dissol-
vente
s têm um efeito corrosivo sobre os ma-
teriais. Limpeza dos vidros e retrovisores ex-
t
erior
e
s Limpeza dos vidros
– Humedecer os vidros com um produto lim-
pa- v
idros de uso comum, que contenha ál-
cool.
– Enxugue os vidros com uma camurça limpa
ou um pano que não solt
e pelo.
Remoção da neve – Para remover a neve dos vidros e dos retro-
visor
es deverá utilizar uma pequena esco-
va.
Remoção do gelo – Utilize um spray antigelo.
Para sec
ar os vidros utilize um pano ou ca-
murça limpos. Não utilize a camurça que cos-
tuma usar na carroçaria para enxugar os vi-
dros, pois os resíduos de gordura dos produ-
tos de conservação podem sujá-los.
Para remover o gelo recomenda-se a utiliza-
ção de um spray antigelo. Se optar por uma
espátula, mova-a sempre no mesmo sentido
e não em movimento de vaivém.
Os resíduos de borracha, óleo, gordura ou si-
licone podem ser removidos com um produto
limpa-vidros ou com um dissolvente de sili-
cone. Os resíduos de cera só podem ser elimina-
dos c
om um produto especial, à venda nos
serviços técnicos. Os resíduos de cera no pa-
ra-brisas podem fazer com que as escovas do
limpa-vidros passem a arranhar. Atestando o
reservatório do limpa-para-brisas com um
produto para os vidros que dissolva a cera
consegue-se eliminar o arranhar das esco-
vas, mas os sedimentos de cera permanecem
no vidro. CUIDADO
● Nunc a r
emova a neve ou o gelo dos vidros e
dos retrovisores com água morna ou quente,
pois corre o risco de fazer estalar os vidros.
● Os filamentos do desembaciador do vidro
traseir
o encontram-se no lado interior do
mesmo. Para evitar danos, não devem ser afi-
xados autocolantes por cima dos filamentos
do desembaciador. Limpeza das escovas do limpa-vidros
Umas escovas do limpa-vidros limpas melho-
r
am a
v
isibilidade.
1. Elimine o pó e as sujidades das escovas do limpa-v
idros com um pano macio.
2. Limpe as escovas do limpa-vidros com produto de limpez
a dos vidros. Se estive-
rem muito sujas, utilize uma esponja ou
um pano.
276
Page 279 of 332
Cuidado e manutenção
Conservação das juntas de borracha O seu bom estado de conservação permite
que não con
g
elem tão facilmente.
1. Limpe o pó e a sujidade das juntas de bor- rach
a com um pano macio.
2. Aplique produtos especiais para borracha nas
juntas.
As juntas de borracha das portas, vidros,
etc., conservam a sua elasticidade e têm
uma maior duração se forem, de vez em
quando, tratadas com um produto de conser-
vação de borrachas (p. ex. spray de silicone).
Deste modo evita-se um desgaste prematuro
das juntas. As portas abrem-se com mais fa-
cilidade. O bom estado de conservação das
juntas permite uma boa proteção contra o
frio no inverno.
Fechadura da porta Os canhões das fechaduras podem congelar
no in
v
erno
.
Para eliminar o gelo das fechaduras reco-
mendamos um spray com propriedades lubri-
ficantes e anticorrosivas. Limpeza dos cromados 1. Limpe as peças cromadas com um pano
húmido.
2. P
olir os cromados com um pano macio e
seco.
Se i
sso não for suficiente, utilize um bom
produto de limpeza de cromados. Com este
produto de limpeza de cromados podem
também ser removidas manchas e sujidade
da superfície. CUIDADO
Para não riscar as superfícies cromadas: ● Nunca utilizar na conservação de peças cro-
ma d
as produtos com efeito abrasivo.
● Não limpe nem efetue o polimento de peças
crom
adas num ambiente com pó ou areia. Jantes de aço
–
As jantes de aço devem ser lavadas com
um a e
s
ponja que seja apenas para este
efeito.
O pó de abrasão dos travões pode ser elimi-
nado com um produto de limpeza industrial.
Eventuais danos nas jantes de aço devem ser
prontamente eliminados, antes que se forme
ferrugem. ATENÇÃO
● Os pneu s
nunca devem ser lavados com
agulhetas de jato redondo. Mesmo que a dis-
tância seja relativamente grande e se aplique
por pouco tempo, poderão ser causados da-
nos nos pneus. Existe risco de acidente.
● A presença de água, gelo ou sais antigelo
no sis
tema de travões pode reduzir a eficácia
de travagem, pelo que existe o perigo de aci-
dente. Imediatamente após uma lavagem do
veículo, evite travagens bruscas. Tem de tra-
var diversas vezes até que os travões «se-
quem» ››› Página 184, Capacidade e distância
de travagem. Jantes de liga leve
A cada 2 semanas
– Lave as jantes de liga leve para eliminar os
sai
s
antigelo e o pó de abrasão dos tra-
vões.
– Limpe as jantes com um detergente que
não contenh
a ácido.
A cada 3 meses
– Espalhe cuidadosamente uma camada de
cera n
as jantes.
Para que o aspeto decorativo das jantes de li-
ga leve se mantenha por muito tempo, é ne-
cessária uma conservação periódica. Se os
sais antigelo e o pó de abrasão dos travões »
277
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 280 of 332
Conselhos
não forem limpos periodicamente, o alumí-
nio fic ará d
anific
ado.
Utilize produtos especiais sem ácidos para a
limpeza das jantes de liga leve.
Não podem ser utilizados produtos de poli-
mento da pintura nem outros produtos abra-
sivos para conservação das jantes. No caso
de a camada protetora da pintura ter sido da-
nificada, p. ex., devido à projeção de pedras,
dever-se-á proceder à sua reparação imedia-
ta. ATENÇÃO
Respeite as advertências de segurança ›››
em Jantes de aço na página 277.
Proteção da parte inferior do veículo
A parte inferior do veículo está protegida
c
ontr
a agr
essões químicas e mecânicas.
Esta camada protetora pode sofrer deteriora-
ções durante o andamento. Recomenda-se,
por isso, que se mande inspecionar e, se ne-
cessário, retocar de tempos a tempos, de
preferência antes e depois do inverno, a ca-
mada protetora da parte inferior do veículo e
do trem de rodagem.
Recomendamos que mande executar quais-
quer retoques e medidas de proteção anti-
corrosiva adicionais num serviço técnico. ATENÇÃO
Nunca utilize um produto adicional para pro-
teção do c h
assi nem produtos anticorrosivos
para tubos de escape, catalisadores e ele-
mentos de proteção térmica. Tais substâncias
poderiam pegar fogo devido à elevada tempe-
ratura do sistema de gases de escape ou das
peças do motor. Existe o risco de incêndio. Limpeza do compartimento do motor
Aumente as precauções para a limpeza do
c
omp
ar
timento do motor.
Proteção anticorrosiva
O compartimento do motor e a superfície do
grupo propulsor têm de fábrica um tratamen-
to anticorrosivo.
Especialmente no inverno, quando se viaja
com frequência por estradas em que se apli-
caram sais antigelo, é muito importante uma
boa proteção anticorrosiva. Deve-se limpar
meticulosamente o compartimento do motor
antes e depois da época de aplicação de sais
antigelo, para impedir os efeitos nocivos do
sal.
Os serviços técnicos dispõem dos produtos
de limpeza e conservação indicados e dos
equipamentos necessários para esse efeito.
Recomendamos, por isso, que se dirija aos
mesmos para efetuar estes trabalhos. Quando o compartimento do motor é subme-
tido a uma limpeza c
om produtos dissolven-
tes de gordura ou se manda efetuar uma la-
vagem do motor, elimina-se quase sempre
também a proteção anticorrosiva. É, por isso,
recomendável proceder em seguida à aplica-
ção de um produto de conservação duradou-
ro em todas as superfícies, rebordos, ranhu-
ras e órgãos do compartimento do motor. ATENÇÃO
● Ante s
de realizar quaisquer trabalhos no
compartimento do motor, tenha em conta as
respetivas recomendações ››› Página 286.
● Desligue o motor, ative o travão de mão e
retire sempr
e a chave da ignição, antes de
abrir o capô.
● Deixe arrefecer o motor antes de limpar o
compar
timento do mesmo.
● Para não se cortar, proteja as mãos e os
braços
do contacto com peças de metal com
arestas vivas, por exemplo, quando limpar a
parte inferior do veículo, o lado interior das
cavas das rodas ou os tampões das rodas. Ca-
so contrário, existe o risco de lesões.
● A presença de humidade, gelo e sais anti-
gelo no si
stema de travões pode reduzir a efi-
cácia de travagem, pelo que existe risco de
acidente. Imediatamente após uma lavagem
do veículo, evite travagens bruscas.
● Nunca toque no ventilador do radiador. O
seu func
ionamento depende da temperatura
e poderá entrar em funcionamento de forma
repentina (mesmo sem chave na ignição). 278